当我床头的灯熄灭时,我同晨鸟一起醒来。
我坐在打开的窗前,在松散的秀发上戴上鲜嫩的花环。
在清晨玫瑰色的薄雾中,年轻的旅人沿路走来。
他的项上挂着一串珍珠,阳光洒到他的花冠上。
他在我家的门前停下,用急切的呼声问我:“她在哪儿?”
我羞得不能言语:“她是我,年轻的旅人,她就是我呀。”
夜幕降临,灯还没有点上。
我心绪不宁地编着我的发辫。
年轻的旅人驾着战车在夕阳的光辉中赶来。
他的马儿口中吐着白沫,他的衣衫上挂着灰尘。
他在我家的门前跳下车,用疲惫的声音问:“她在哪儿?”
我羞得不能言语:“她是我,疲倦的旅人,她就是我呀。”
这是一个四月的夜晚。我房中的灯还亮着。
南方的微风习习吹来。聒噪的鹦鹉在它的笼中睡去。
我的胸衣像孔雀颈翎一般华艳,我的披风像鲜嫩的青草一般翠碧。
我坐在窗前的地上,凝望着清冷的大街。
透过漆黑的夜色,我不停地呢喃:“她是我。绝望的旅人,她就是我呀。”
九
当我在夜晚独自去约会时,鸟儿不鸣,风儿不吹,大街两旁的房屋静静地站着。
那越走越响的是我自己的脚镯,我羞愧难当。
当我坐在阳台上,聆听他的脚步声,树上的叶子纹丝不动,河水静止得像熟睡的哨兵膝头的刀剑。
那疯狂跳动的是我自己的心——我不知道怎样平息它。
当我的爱人过来坐到我身边,我的身体战栗着,我的眼睑低垂着,夜黑了,风吹灭了灯,云给繁星罩上了帷幕。
那闪烁照耀的,是我自己胸中的珠宝。我不知道该怎样藏起它。
十
放下你的活计吧,新娘。听,客人来了。
你听到了吗,他在轻轻摇动闩门的链子?
小心你的脚镯,不要让它发出太大声响,你迎接他的脚步不要太过匆忙。
放下你的活计吧,新娘,客人在晚上来了。
不,那不是可怕的风,新娘,别惊慌。
那是四月夜晚的满月;院落中的影子凄清苍白。头顶的天空明朗清澈。
如果你觉得需要,就用面纱遮住你的脸吧;如果你害怕,就提着灯去门口吧。
不,那不是可怕的风,新娘,别惊慌。
如果你害羞,就别跟他说话;你就站在门边迎接他吧。
如果他问你问题,你可以沉默着垂下你的眼睛,如果你愿意。
当你提着灯引他进门时,不要让你的手镯叮当作响。
如果你害羞,就别跟他说话。