流浪汉伸出了他那双脏兮兮的手。
&ldo;我现在手头没有那么多现钱。我得去筹集一下。&rdo;
&ldo;你最好快点,小姐。审判明天就开始了。&rdo;
&ldo;我在哪里能找到你?&rdo;
&ldo;我会去找你的,小姐。钱什么时候能凑齐?&rdo;
&ldo;明天吧。&rdo;
&ldo;你要去法庭吗?&rdo;
&ldo;当然。&rdo;
&ldo;那我到那里去找你。&rdo;他有意朝她眨眨眼,然后走进电梯,门关上了。
哈里&iddot;伯克急忙朝楼梯口跑去。
&ldo;哈里!你去哪里?&rdo;
&ldo;跟着他。&rdo;
&ldo;那明智吗?他会不高兴的。&rdo;
&ldo;他不会发现我的。&rdo;
&ldo;等等!我和你一起去。你是不是认为他真的知道一些什么事情呢?&rdo;罗伯塔一边跑一边喘着气问。
&ldo;弗兰克尔可能是对的。&rdo;哈里&iddot;伯克喘着气回头说。
&ldo;但是,伯蒂,我们不应该放过任何机会,伯蒂是吧?&rdo;
两人跟着流浪汉在市区的街道上拐来拐去。斯波蒂不时地停下来,漫不经心地向过路人行乞。他们认定斯波蒂并不是真的在为钱财而乞讨,他只不过是在练习这一谋生的本领罢了。走到联合广场后,他加快了步子。到了库拍广场,他转身向东,朝波威里街走去。
他的住处是一家25美分一天的&ldo;小旅馆&rdo;,大门锈迹斑斑,一副破败的景象。哈里&iddot;伯克又往前走了两个门号后站住了,这是一家倒闭了的商店,门口用木板封钉着。灰蒙蒙的天暗了下来,空气中可以明显地感觉到雪的气息。罗伯塔浑身一阵哆佩。
&ldo;你这样跟着我,实在没有什么意义。&rdo;伯克对她说,&ldo;这事可能要继续下去。&rdo;
&ldo;但你准备怎么办呢,哈里?&rdo;
&ldo;我告诉过你,我要跟踪他。&rdo;哈里面无表情地说,&ldo;斯波蒂迟早会出来的。如果他出来的话,我想看看他会去哪儿。没准还有其他人与此事有牵连呢。&rdo;
&ldo;好吧,哈里&iddot;伯克,如果你要呆在这里,我就陪着你,&rdo;罗伯塔一边说着,一边开始跺脚。