“除了你没有其他人碰过吗?”
“没有!”她像一只走投无路的小鼠那样尖声叫着——真是勇气可嘉。
“巴罗比小姐晚饭只吃了我们听说的汤、鱼排以及馅饼吗?”
“是的。”说这话时,她极其沮丧——黑黑的眼睛里充满了绝望和无助。
波洛拍拍她的肩膀。“鼓起勇气来,小姐。没准儿你会获得自由的,不错,还有那些钱,从此过上悠闲自在的生活。”
她看看他,眼神里全是怀疑。
她走出去的时候,西姆斯对他说:“电话里你说的话我没听明白——你说这女孩有一个朋友。”
“她是有一个朋友,就是我!”赫尔克里·波洛说,没等警督反应过来他就离开了警局。
在绿猫茶屋,莱蒙小姐没有让她的雇主等待过长时间。
她言简意赅地报告了调查结果:
“那个男人的名字叫拉奇,住在海伊街。你说得太对了,确实是十八只。他的话我都记了下来。”她递给他一份记录。
“哼哼。”他满意地低哼着,像猫咪得到了食物一般。
赫尔克里·波洛向玫瑰岸走去。当他到达门前花园时,夕阳正在他的身后徐徐落下,玛丽·德拉方丹走出来迎接他。
“波洛先生?”她的声音听上去很是诧异,“您又回来啦?”
“是的,我又回来了。”他停了停说道,“当我第一次来这儿时,夫人,我就想起了一首童谣。
“玛丽太太,你搞错了吧,
你的花园种的什么呀?
种鸟蛤壳,种银铃铛,
还有那美丽女仆排一行。
“只不过不是鸟蛤壳,是不是,夫人,那是牡蛎壳。”他抬手一指。
他感觉到,她一下子屏住呼吸,呆若木鸡地站在那里,但她的眼神问了一个问题。
他点点头。“不错,我都知道了!女仆是将晚饭准备好才下班的——她会发誓证实这点,卡特里娜也会发誓证明你们吃的晚饭就是这些准备好的食物。只有你和你丈夫知道你买回家十八只牡蛎——打算小小款待一下姑妈。将士的宁混进牡蛎当中是如此容易得手,因为人们吃牡蛎都是囫囵吞下去的。不过还有牡蛎壳需要处理——它们不能放在垃圾桶里,女仆会看见的。因此你就想用它们来围花坛,但数量不够多所以没有围完整,没想到这样反而弄巧成拙,破坏了原来的精致对称,迷人的花园出现了瑕疵。就是那几个牡蛎壳让我觉得不对劲——第一次看到它们时就使我感到很别扭。”
玛丽·德拉方丹说道:“我想你是从信上猜出来的。我知道她在信上写了——但不知道写了多少。”
波洛语焉不详地说道:“至少我明白这是件涉及家庭隐私的事务。如果是卡特里娜的问题,老太太就不会要求保密了。我想,是你或者你的丈夫私自操控巴罗比小姐的股票账户为自己牟利,被她察觉了——”
玛丽·德拉方丹点点头。“我们已经这样干了很多年——这里弄点钱,那里弄点钱。哪里会想到她还那么机敏,竟会察觉出来。后来我得知她在找侦探,还发现她居然把钱都留给了卡特里娜——那个卑劣的小东西!”
“于是就将士的宁栽赃到卡特里娜的头上?要不是我发现了事实真相,你和你丈夫就可以逍遥法外,让一个无辜的女孩替你们承担谋杀之罪。你就没有一点怜悯之心吗,夫人?”
玛丽·德拉方丹耸耸肩——她那勿忘我般的蓝色眼睛紧紧盯着波洛的眼睛。他想起第一天他来的时候她的完美演技和她丈夫的拙劣表演。一个不平凡的女人——却没有人性。
她说:“怜悯?对那个卑劣哄人的小耗子?”她的轻蔑溢于言表。
波洛慢慢说道:“我想,夫人。生活中你只在乎两件东西,一个是你的丈夫。”
他看见她的嘴唇在颤抖。
“而另一个——是你的花园。”
他环视着周围的花坛,好像要用目光为他所做的和将要做的事情向花草说声对不起。