博炮作文网

博炮作文网>安徒生童话翻译最好的版本 > 第13章 夜莺 the nightgale(第5页)

第13章 夜莺 the nightgale(第5页)

然后我的眼泪就流出来了,就好像我母亲在亲吻我一样。”

thenthetearseintomyeyes,anditisjustasifmymotherkissedme。”

“小姑娘,”侍从贵族说,“如果你带我们去找夜莺,我会让你在厨房有份稳定的工作,还会允许你看皇帝用餐;

“Littlemaiden,”saidthelord-in-waiting,“Iwillobtainforyouconstantemploymentinthekitchen,andyoushallhavepermissiontoseetheemperordine,ifyouwillleadustothenightingale;

因为她今晚被邀请到皇宫来。”

forsheisinvitedforthiseveningtothepalace。”

于是她走进夜莺唱歌的树林,一半的宫廷人员跟着她。

Soshewentintothewoodwherethenightingalesang,andhalfthecourtfollowedher。

他们走着走着,一头母牛开始哞哞叫。

Astheywentalong,acowbeganlowing。

“哦,”一位年轻的朝臣说,“现在我们找到她了;

“oh,”saidayoungcourtier,“nowwehavefoundher;

这么小的生物竟有如此奇妙的力量;

whatwonderfulpowerforsuchasmallcreature;

我以前肯定听到过。”

Ihavecertainlyhearditbefore。”

“不,那只是一头母牛在哞哞叫,”小女孩说;

“No,thatisonlyacowlowing,”saidthelittlegirl;

“我们离那个地方还远着呢。”

“wearealongwayfromtheplaceyet。”

然后一些青蛙开始在沼泽里呱呱叫。

thensomefrogsbegantocroakinthemarsh。

“真美妙,”年轻的朝臣又说道。

“beautiful,”saidtheyoungcourtieragain。

“现在我听到了,像小教堂的钟声在叮当作响。”

“NowIhearit,tinklinglikelittlechurchbells。”

“不,那些是青蛙,”小女孩说;

“No,thosearefrogs,”saidthelittlemaiden;

“但我想我们很快就能听到她的歌声了:”不一会儿夜莺就开始唱歌了。

“butIthinkweshallsoonhearhernow:”andpresentlythenightingalebegantosing。

“听,听!她在那儿,”女孩说,“她就坐在那儿,”她指着一只栖息在树枝上的小灰鸟补充道。

“hark,hark!theresheis,”saidthegirl,“andthereshesits,”sheadded,pointingtoalittlegraybirdwhowasperchedonabough。

“这可能吗?”

“Isitpossible?”

侍从贵族说,“我从没想到它会是这样一只小小的、朴素的、平凡的东西。

saidthelord-in-waiting,“Ineverimagineditwouldbealittle,plain,simplethinglikethat。

看到周围有这么多高贵的人,她肯定变色了。”

Shehascertainlychangedcoloratseeingsomanygrandpeoplearoundher。”

“小夜莺,”女孩提高声音喊道,“我们最仁慈的皇帝希望你到他面前唱歌。”

已完结热门小说推荐

最新标签