itwastheicygameofreasonatwhichheplayed,andinhiseyesthefigureswereveryremarkable,andofthehighestimportance;
这种看法是因为那块玻璃还卡在他的眼睛里。
thisopinionwasowingtothepieceofglassstillstickinginhiseye。
他拼出了许多完整的图形,组成了不同的单词,但有一个单词他怎么也拼不出来,尽管他非常想拼出来。
heposedmanypletefigures,formingdifferentwords,buttherewasonewordhenevercouldmanagetoform,althoughhewisheditverymuch。
这个单词就是“永恒”。
Itwastheword“Eternity。”
白雪皇后对他说:“当你能找出这个的时候,你就可以做自己的主人了,我会把整个世界和一双新溜冰鞋都给你。”
theSnowqueenhadsaidtohim,“whenyoucanfindoutthis,youshallbeyourownmaster,andIwillgiveyouthewholeworldandanewpairofskates。”
但他做不到。
buthecouldnotacplishit。
“现在我必须赶快到更暖和的国家去,”白雪皇后说。
“NowImusthastenawaytowarmercountries,”saidtheSnowqueen。
“我要去看看那些燃烧着的山山顶上的黑色火山口,就是人们所说的埃特纳火山和维苏威火山——我要让它们变白,这对它们有好处,对柠檬和葡萄也有好处。”
“Iwillgoandlookintotheblackcratersofthetopsoftheburningmountains,EtnaandVesuvius,astheyarecalled,—Ishallmakethemlookwhite,whichwillbegoodforthem,andforthelemonsandthegrapes。”
然后白雪皇后飞走了,留下小凯独自一人在这个长达数英里的大厅里;
AndawayflewtheSnowqueen,leavinglittleKayquitealoneinthegreathallwhichwassomanymilesinlength;
于是他坐在那里看着他的冰块,陷入了深深的思考,一动不动地坐着,任何人可能都会以为他被冻僵了。
sohesatandlookedathispiecesofice,andwasthinkingsodeeply,andsatsostill,thatanyonemighthavesupposedhewasfrozen。
就在这个时候,小格尔达穿过城堡的大门进来了。
JustatthismomentithappenedthatlittleGerdacamethroughthegreatdoorofthecastle。
凛冽的寒风在她周围呼啸,但她祈祷了一下,风就平息下来,好像要入睡了;
cuttingwindswereragingaroundher,butsheofferedupaprayerandthewindssankdownasiftheyweregoingtosleep;
她继续往前走,直到来到这个又大又空的大厅,看到了凯;
andshewentontillshecametothelargeemptyhall,andcaughtsightofKay;
她立刻就认出了他;
sheknewhimdirectly;
她飞奔到他身边,搂住他的脖子,紧紧地抱住他,同时大声喊道:“凯,亲爱的小凯,我终于找到你了。”
sheflewtohimandthrewherarmsroundhisneck,andheldhimfast,whilesheexclaimed,“Kay,dearlittleKay,Ihavefoundyouatlast。”
但他静静地坐着,僵硬又冰冷。
buthesatquitestill,stiffandcold。
然后小格尔达流下了热泪,泪水落在他的胸膛上,渗进他的心里,融化了那块冰,也冲走了卡在那里的小玻璃片。
thenlittleGerdawepthottears,whichfellonhisbreast,andpenetratedintohisheart,andthawedthelumpofice,andwashedawaythelittlepieceofglasswhichhadstuckthere。
然后他看着她,她唱道——
thenhelookedather,andshesang—