博炮作文网

博炮作文网>安徒生童话中文译者 > 第34章 上帝永远不会死 gd can never die(第1页)

第34章 上帝永远不会死 gd can never die(第1页)

《上帝永远不会死》,1836年

GodcanNeverdie,1836

那是一个星期天的早晨。

ItwasaSundaymorning。

阳光明亮而温暖地照进房间,温和清新的空气从敞开的窗户流进来。

thesunshonebrightlyandwarmlyintotheroom,astheair,mildandrefreshing,flowedthroughtheopenwindow。

在上帝的蓝天下,田野和草地覆盖着绿色和花朵,所有的小鸟都在欢唱。

AndoutunderGod’sblueheaven,wherefieldsandmeadowswerecoveredwithgreensandflowers,allthelittlebirdsrejoiced。

然而,当外面处处充满欢乐和满足时,房子里却充满了悲伤和痛苦。

whilejoyandcontentmentwereeverywhereoutside,inthehouselivedsorrowandmisery。

就连平时总是心情很好的妻子,那天早上也坐在餐桌前,一脸沮丧;最后,她站起身,一口饭也没吃,擦了擦眼泪,朝门口走去。

Eventhewife,whootherwisealwayswasingoodspirits,satthatmorningatthebreakfasttablewithadowncastexpression;finallyshearose,withouthavingtouchedabiteofherfood,driedhereyes,andwalkedtowardthedoor。

这个房子似乎真的被诅咒了。

Itreallyseemedasiftherewereacursehangingoverthishouse。

生活费用高昂,食品供应短缺;税收越来越重;年复一年,家庭财产不断贬值,现在除了贫穷和苦难,已经没有什么可期待的了。

thecostoflivingwashigh,thefoodsupplylow;taxeshadbeeheavierandheavier;yearafteryearthehouseholdbelongingshaddepreciatedmoreandmore,andnowatlasttherewasnothingtolookforwardtobutpovertyandmisery。

一直以来,这些都让身为勤劳守法公民的丈夫感到沮丧;现在,想到未来,他满心绝望;是的,他甚至多次威胁要结束自己痛苦而无望的生命。

Foralongtimeallthishaddepressedthehusband,whoalwayshadbeenahard-workingandlaw-abidingcitizen;nowthethoughtofthefuturefilledhimwithdespair;yes,manytimesheeventhreatenedtoendhismiserableandhopelessexistence。

他那位性格开朗的妻子的安慰话,以及朋友们的世俗或精神上的建议,都没有帮到他;这些话反而让他更加沉默和悲伤。

Neitherthefortingwordsofhisgood-humoredwifenortheworldlyorspiritualcounselofhisfriendshadhelpedhim;thesehadonlymadehimmoresilentandsorrowful。

很容易理解,他可怜的妻子最终也失去了勇气。

已完结热门小说推荐

最新标签