成千上万支小蜡烛在绿色的树枝上燃烧着,彩色的画片,就像她在商店橱窗里看到的那些,俯瞰着这一切。
thousandsoftaperswereburninguponthegreenbranches,andcoloredpictures,likethoseshehadseenintheshow-windows,lookeddownuponitall。
小女孩向它们伸出手去,火柴又熄灭了。
thelittleonestretchedoutherhandtowardsthem,andthematchwentout。
圣诞树上的烛光越升越高,直到在她看来就像天上的星星。
thechristmaslightsrosehigherandhigher,tilltheylookedtoherlikethestarsinthesky。
然后她看到一颗星星落下来,身后留下一道明亮的火光。
thenshesawastarfall,leavingbehinditabrightstreakoffire。
“有人要死了,”小女孩想,因为她的老祖母,唯一一个曾经爱过她、现在已经去世的人,告诉过她,当一颗星星落下时,一个灵魂正在升向上帝。
“Someoneisdying,”thoughtthelittlegirl,forheroldgrandmother,theonlyonewhohadeverlovedher,andwhowasnowdead,hadtoldherthatwhenastarfalls,asoulwasgoinguptoGod。
她又在墙上擦了一根火柴,光照在她周围;
Sheagainrubbedamatchonthewall,andthelightshoneroundher;
在亮光中站着她的老祖母,清晰而明亮,面容温和而慈爱。
inthebrightnessstoodheroldgrandmother,clearandshining,yetmildandlovinginherappearance。
“奶奶,”小女孩叫道,“啊,带我走吧;
“Grandmother,”criedthelittleone,“otakemewithyou;
我知道火柴一灭您就会离开;
Iknowyouwillgoawaywhenthematchburnsout;
您会像温暖的火炉、烤鹅和那棵大而华丽的圣诞树一样消失。”
youwillvanishlikethewarmstove,theroastgoose,andthelarge,gloriouschristmas-tree。”
于是她急忙点燃整捆火柴,因为她想让祖母留在这儿。
Andshemadehastetolightthewholebundleofmatches,forshewishedtokeephergrandmotherthere。
火柴发出比正午还要明亮的光,她的祖母从来没有显得如此高大或如此美丽。
Andthematchesglowedwithalightthatwasbrighterthanthenoon-day,andhergrandmotherhadneverappearedsolargeorsobeautiful。
她把小女孩抱在怀里,她们俩在光明和欢乐中高高地飞离大地,那里既没有寒冷,也没有饥饿,也没有痛苦,因为她们和上帝在一起。
Shetookthelittlegirlinherarms,andtheybothflewupwardsinbrightnessandjoyfarabovetheearth,wheretherewasneithercoldnorhungernorpain,fortheywerewithGod。
清晨,可怜的小女孩躺在那里,脸色苍白,嘴角带着微笑,靠在墙上;
Inthedawnofmorningtherelaythepoorlittleone,withpalecheeksandsmilingmouth,leaningagainstthewall;
她在一年的最后一个夜晚被冻死了;
shehadbeenfrozentodeathonthelasteveningoftheyear;
新年的太阳升起来了,照在一具小小的尸体上!孩子仍然僵硬地坐着,已经死去,手里还握着火柴,其中一捆已经烧过了。
andtheNew-year’ssunroseandshoneuponalittlecorpse!thechildstillsat,inthestiffnessofdeath,holdingthematchesinherhand,onebundleofwhichwasburnt。
“她想暖和一下自己,”有人说。
“Shetriedtowarmherself,”saidsome。
没有人想象得到她看到过多么美丽的东西,也没有人知道在新年那天她和她的祖母一起进入了怎样的荣耀之中。
Nooneimaginedwhatbeautifulthingsshehadseen,norintowhatgloryshehadenteredwithhergrandmother,onNew-year’sday。