①马利纳:比利时城市,以纺织及花边织物等著名。
鼓掌的时间是这么长,使得伯爵有足够的时间会见保持着一只脚尖点地的舞姿的国王。
“什么事情,圣埃尼昂?”春之神问道。
“我的天哪!陛下,”这个大臣面色苍白地回答道,“有一件事陛下没有想到,就是果神舞的问题。”
“哪里,它已经被删掉了。”
“没有,陛下。陛下根本没有下过这个命令,乐曲的这一段还保留着。”
“这可真讨厌!”国王咕哝道,“既然德·吉什先生缺席,这一段舞一定不能照跳,必须把它删掉。”
“哎哟,陛下,有一刻钟的音乐却没有人跳舞,这个冷场可要把整个芭蕾舞断送了。”
“但是,伯爵,那么……”
“唉!陛下,最糟糕的事不在这儿,因为,假如必要的话,乐队毕竟还可以勉勉强强把这一段删掉,但是……”
“但是什么?”
“但是德·吉什先生在这儿。”
“在这儿?”国王皱着眉头说,“在这儿?……您肯定吗?……”
“一身跳芭蕾舞的打扮,陛下。”
国王感到血涌到脸上来。
“您可能搞错了,”他说。
“只要陛下能朝右边看一看,伯爵就在那儿等着。”
路易急忙掉过头去,果然,在右边,德·吉什穿着凡尔蒂纳的漂亮的服装,光彩夺目,正在等着国王看到他对他讲话。
要叙述国王的诧异,叙述正在化装室里坐立不安的亲王的惊愕,叙述场上人们交头接耳叽叽喳喳的骚动,叙述亲王夫人一看到她原定在这场芭蕾舞中的搭档时的那种极端的震惊,这是那些更有才能的人的事情,我们只有留给他们去做。
国王目瞪口呆地看着伯爵。
伯爵走上前来,恭敬地弯下身子说道:
“陛下,您的最谦卑的仆人今夭来为您服务,就象他当年参加战斗一样。少了这一场果神舞,王上就失去了这场芭蕾舞最优美的场面。我不愿意因为我使得国王的美丽、灵敏和优雅遭到莫大的损害,因此我离开了我的佃农们来帮助我的君王。”
这些话每个字都说得是这么得体,落到路易十四耳朵里是这么悦耳,这么动人。对方谄媚的话使得他快乐,就象对方的勇气使得他吃惊一样。他只是回答说:
“我没有叫您回来啊,伯爵。”
“确实是的,陛下,但是陛下并没有叫我留在那儿啊。”
国王感到时间在流逝,这个场面延长下去会把一切都搞乱,只要有一个阴影就可能把这个画面无可挽回地弄糟。
特别是国王刚刚从亲王夫人的如此动人的眼光里得到了新的启示,他心头全是美好的想法。
昂利埃特的眼光告诉了他:
“既然人家嫉妒您,您就分散这些怀疑:怀疑两个对手就等于一个也不怀疑。”
亲王夫人这种巧妙的牵制方法占了上风。
国王朝德·吉什微笑了一下。
德·吉什对亲王夫人这种无声的语言一个字也不懂,只是他清楚地看到她假装看也不看他。他把他得到的恩典归功于亲王夫人的好心。国王对大家都表示感谢。
只有亲王一个人不明白。
芭蕾舞开始了,真是光彩夺目,富丽堂皇。
当小提琴热情奔放的琴声使这些出色的跳舞的人跳起来时;当一本正经的笑剧演员演出的朴素自然的哑剧—由于表演的手法更加显得朴素自然—达到胜利的顶点时,大厅几乎被掌声震得要塌下来了。
德·吉什光芒四射象个太阳,不过象个甘愿扮演二等角色的阿谀奉承的太阳。