①菲莉丝:一出意大利歌剧中一位有两个情人的女主角。
“也是您所爱的?”
“我不说是,也不说不是,亲爱的……您懂得,一个人的心不能随意乱给,总得预先有点儿保证。”
“您说得对,”德·吉什叹息着说,“一颗心,太珍贵了。”
“尤其是我的那颗心,很脆弱,我就把这颗心给您吧。”
“哦!大家是知道您的,伯爵。还有呢?”
“这样,简单地说,那是托内一夏朗特小姐。”
“啊!我亲爱的圣埃尼昂,我猜想,您肯定是疯了!”
“为什么这么说?”
“我,我可从来也没有保荐过托内一夏朗特小姐啊!”
“唔!”
“从来没有!”
“不是您把托内一夏朗特保荐给王太弟夫人的吗?”
“您应该比任何人都清楚,我亲爱的伯爵,托内一夏朗特小姐出身非常好,是值得人想望的,被接受是毫无困难的。”
“您和我开玩笑吧。”
“不,以我的名誉担保,我不知道您想说什么。”
“那么,您和她被王太弟夫人接受的事没有关系?”
“没有。”
“您不认识她?”
“在把她介绍给王太弟夫人那天我是第一次看见她。所以说,因为我没有保荐她,因为我不认识她,我亲爱的伯爵,我就不能把您所希望得到的有关她的情况给您说明了。”
德·吉什移动了一下,想离开这个向他提问题的人。
“哦!哦!”圣埃尼昂说,“等一会儿,我亲爱的伯爵,您要这样离开我是不行的。”
“对不起,可是我觉得现在似乎是我回去的时候了。”
“可是在我找到您,不是遇到您的时候,您却并不象在回去。”
“那么,我亲爱的伯爵,既然您还有什么事要对我讲,我听候吩咐。”
“对啊,您这样做很好!多半个小时少半个小时,对您的花边也不会有什么影响.请向我保证,您没有什么不利于她的话要对我说,即使您要告诉我什么不利于她的话,也不是您不想说话的原因。”
“哦!这个可爱的孩子,我以为她纯洁得象块水晶。”
“您使我太高兴了。我不愿意在您面前装得象对情况一无所知。肯定是您向亲王府保荐侍从女伴的关于这种保荐,人们甚至还编了一首歌。”
“您知道,我亲爱的朋友,人们对任何事情都在编歌。”
“您知道这首歌吗?”
“不知道,不过您唱给我听听吧,我就知道了。”
“我不能告诉您这首歌是怎样开头的,可是我记得这首歌的结尾。”
“好!这已经不错了。”
“侍从女伴的保荐人,
就是吉什不是别人。”