柯尔门答道:“当然三种介质的试验都要作——盐水、蛋
白和孔姆斯氏血清。”
“我们化验室里没有孔姆斯氏血清,大夫。”亚历山大现在
很高兴,他把这个问题提出来了。他喜欢这位病理医师的样
子,也许他还会把这里的其他一些事情也做些改进。需要改
进的事情可多着呢。
“那就弄点来。”柯尔门故意说得轻巧一些。“现在哪里也
不缺货。”
“我们不能出去随便就买化验室物品的,”班尼斯特说。
“得办采购的申请手续。”他带着一种“比你高明”的微笑。终
归有些事情你们这些新来乍到的哥儿们不懂得吧。
柯尔门耐着性子压了压火。可能会有一天得和这个班尼
斯特摊一回牌;这家伙要是老用这种态度对待他可不行。可
是第一天刚到,显然还不是时候。他还保持着和和气气的但
是坚定的态度,说:“那就给我一张单子,我想我可以签字的。
这也是要我到这儿来干的一件事吧。”
那个老化验员犹豫了一下。然后,他拉开一个抽屉,拿出
一叠申请表来,递给了柯尔门。
“请给我一支铅笔。”
班尼斯特又犹豫了一下,拿出一支。在递给柯尔门的时
候,憋着一肚子气,说:“皮尔逊大夫是愿意亲自申请这里的所
有物品的。”
柯尔门填上采购单,签上名,脸上带着一丝严峻的冷笑,
说:“照我的设想,我在这里该负的责任恐怕要比签这么一个
价值十五美元的兔子血清要大一些吧。——好,”他把那叠单
子和铅笔交还给班尼斯特。这时,化验室那头的电话铃响了。
班尼斯特又气、又懊丧,脸涨得通红。他趁此机会转过身
去,走到挂在墙上的电话那里,拿起电话听了一下,简单回答
一句就挂上了。“得去趟门诊,”这话糊里糊涂没说清,是说给
柯尔门听的。
柯尔门冷冷地说:“你可以请便吧。”
这一幕刚演过去,柯尔门心里很恼火。这里是什么规矩?
一个化验员竟然能这么无礼。化验程序本身的问题就够严重
的了,还得克服班尼斯特这种人的反对才能纠正,简直是不能
容忍的事。如果整个病理科的情况都是这么个样子,那要比原
来设想的还要糟。
现在班尼斯特走了,他开始更仔细地看了看化验室中的
其他设备。可以明显地看出设备已经陈旧,有些设备也不齐
全,整个化验室很不象样子。桌子上、台子上堆着各种各样的
器械、药品,这里一堆没有洗刷的玻璃器皿,那里一叠发黄的