下几张像,A.W.,没有必要深入探讨关键性问题。我们推销的是产品,也就是您
这个人。”
亚当答道:“罗门先生,你那些数字究竟意味什么不关我的事。不过,我并不
希望你把我当做早点那样卖给别人。我一定要深入地探讨一些问题,因为我认为,
美国人十分明智,他们希望了解这些问题。”
“我只是……”
“我想要你设法安排我和现任总统进行一场辩论,以讨论一些基本问题。”
“那好,”布莱尔·罗门说,“我马上去和总统手下的人当面联系,A.W.。”
“还有件事。”亚当说。
“哦?什么事?”
“不要再喊我A.W.了。”
……
第四十四章
美国律师协会寄来的信中附加有一张通知,宣布在阿卡普尔科举行一年一度的
会议。詹妮弗接到通知时,手头正在处理六七桩案件。她本想对请帖不予理睬,但
由于会议期间正逢乔舒亚学校放假,詹妮弗想,孩子在阿卡普尔科一定会玩得十分
开心,所以最后还是决定前往参加。
她对辛茜娅说:“我决定去参加年会,请给我订三张票。”
她想把麦琪太太也带去。
晚饭间,詹妮弗把消息告诉了乔舒亚。“想去阿卡普尔科吗?”
“那在墨西哥,”他说,“在西海岸。”
“对啦。”
“能去深海钓鱼吗?”
詹妮弗似乎已看到乔舒亚正使劲地拖着粗大的拉网油麻绳。 她忍住笑, 说:
“再说吧,那里有的鱼长得又肥又大。”
“这就有意思了,”乔舒亚一本正经地解释说,“如果不费力气就能逮到大鱼,
就一点意思也没有了,也就不值得去玩了。”
这简直就像亚当在说话。
“是这样。”
“我们还能干些什么?”
“噢,还可以骑马、徒步旅行、观光……”
“我们不要去参观那一所又一所古老的教堂,好吗?那些看起来全都一个样。”
亚当说过,只要看一所教堂,就等于看到了所