品彻特清清嗓子,却没有提安迪在开始三组试验期间并没有服药,但这三组试验同
样毫无结果。
&ldo;我是说,我已经尽力了,品彻特大夫.我努力过了。&rdo;
&ldo;是的,是的,你当然努力过了。所以我们想‐‐也就是说我想‐‐你应该休息一
下。伊塔在夏威夷群岛中的默依有一个昏地,安迪。而我很快就要写一个关于这六个月
的总结报告。你觉得怎样一一&rdo;品彻特的笑已经变成了一个节目主持人挑逗性的微笑,
语调就像一个大人正要给一个孩子以意外的惊喜一&ldo;如果我推荐你在将来的一段时间内
到那儿去度假,你觉得怎么样?&rdo;
安迪想,将来的一段时间可能会是两年,也许会是五年,他们会继续监视他,以防
他的意志控制力重新出现,或者把他当作:
应急手段,以防恰莉那边出现什么意外困难,但最终,他毫不怀疑自己会发生一起
事故或一次服药过量或干脆一次&ldo;自杀&rdo;。
&ldo;我还能继续接受治疗吗?安迪问。
&ldo;噢,当然可以。&rdo;品彻特说。
&ldo;夏威夷……&rdo;安迪梦吃般说。然后他转过头来看着品彻特带着一种愚蠢的狡猾神
情,&ldo;也许豪克斯但勒大夫不会允许我去。
豪克斯但勒大夫不喜欢我。我知道。&rdo;
&ldo;嗅,他喜欢你。&rdo;品彻特向他保证,&ldo;他真的喜欢你,安迪:
而且不管怎样,你是我的人,而不是豪克斯但勒大夫的。我向你保证,他会同意我
的提议的。&rdo;
但你还没有就此事写出你的报告。&rdo;安迪说。
&ldo;还没有。我认为应该先跟你谈谈。不过,豪克斯但勒的同意确实只是个形式问题。&rdo;
&ldo;也许应该再做一组试验,那才是明智的。安迪说,并在脑子里对品彻特轻轻一&rdo;、
推&rdo;,&ldo;为了保险起见品彻特的眼睛忽然奇怪地颤动起来。他的笑容凝结了,变得有些
困惑,接着就完全消失了。现在轮到品彻特看起来像是那个服了药的人;这念头使安迪
感到一阵恶意的满足。蜜蜂在花丛中吟唱,新修过的草坪的浓重气息弥漫在空中。
&ldo;在你写报告时,建议再进行一组试验。&rdo;安迪重复道。
品彻特的眼睛变得清醒了。他灿烂的笑容重新出现。&ldo;当然,这次夏威夷度假的事
暂时只有我们两个人知道。&rdo;他说&ldo;等我写报告时,我会建议再进行一组试验。我想这