国小说家理查德·寇斯特(Richard Koster),禀性慷慨的他替我打通关节,也给我提供了许多睿智卓见。阿尔伯特·卡佛(Albert Calvo)大方拨出许多时间,提供诸多后援。罗伯托·雷查德(Roberto Reichard)热心助人到匪夷所思的地步。本书完稿后,他更展现天生的编辑眼光。书稿承蒙曾为诺列加阶下囚,而今在《新闻报》(La Prensa)为捍卫巴拿马公义而奋战的斗士吉勒摩·山切斯(Guillermo Sanchez)过目,并惠表同意。巴拿马运河管理局的理查德·瓦依尼诺(Richard Wainio)也给了我同样的荣幸。面对书中某些情节,小气者或将极力撇清,他却犹能大笑。 安德鲁与黛安娜·海德(Andrew and Diana Hyde)牺牲许多宝贵时间,放下双...