孔子很少谈到利益,却赞成天命和仁德。
9?2达巷党人①曰:“大哉孔子!博学而无所成名。”子闻之,谓门弟子曰:“吾何执?执御乎?执射乎?吾执御矣。”【注释】
①达巷党人:达巷地方的人。达巷,地名。党,见5?22注②。【译文】
达巷地方的一个人说:“孔子真伟大啊!知识很广博,而没有什么可以成名的专长。”孔子听了这话,便对学生们说:“我干什么呢?驾车吗?射箭吗?我驾车好了。”
9?3子曰:“麻冕①,礼也;今也纯②,俭③,吾从众。拜下④,礼也;今拜乎上⑤,泰⑥也。虽违众,吾从下。”【注释】
①麻冕:麻布制成的礼帽。②纯:丝绸。③俭:俭省。当时作麻冕的麻布,规定要用二千四百根麻线织成二尺二寸宽(约合现在的一尺五寸),很费工,反不如用丝俭省。④拜下:臣见君,先在堂下拜(磕头),君打招呼后才到堂上拜。⑤拜乎上:臣见君,不先在堂下拜,而直接到堂上拜。⑥泰:这里指骄傲。【译文】
孔子说:“礼帽用麻布制成,是符合周礼的;现在大家都用丝绸来做,这样比较节约,我赞成大家的做法。〔臣见君主,〕先在堂下磕头,〔然后升堂再磕头,〕这也是符合周礼的;现在大家只是升堂磕头,这是高傲的表现。虽然违反大家的做法,我仍然赞成先在堂下磕头。”
9?4子绝四:毋意①,毋必②,毋固③,毋我④。【注释】
①意:同亿、臆,猜想,猜疑。②必:必定。孔子反对“言必信,行必果”(13?20)。③固:固执。孔子主张“学则不固”(1?8)。④我:这里指自私。毋我,即克己、清除私心。【译文】
孔子杜绝了四种弊病:〔要求做到对道〕不容猜疑,〔说话〕不必兌现,〔处世〕不要固执,〔复礼〕没有私心。
9?5子畏于匡①,曰:“文王②既没,文不在茲③乎?天之将丧斯文也,后死者④不得与⑤于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何⑥!”【注释】
①子畏于匡:畏,受到威胁的意思。匡,地名,在今河南省长垣县西南。公元前496年,孔子自卫去陈时经过匡地,被匡地老百姓围困。这说明孔子早已不得人心,为广大人民群众所反对。②文王:周文王,姓姬,名昌,西周开国之君周武王的父亲,孔子吹捧的古代“圣人”,之一。③茲:这里,指孔子自己。④后死者:孔子自称。⑤与:这里同举,掌握的意思。⑥如予何:奈我何,把我怎么样。【译文】
孔子被匡地的老百姓围困时,说道:“周文王死了以后,周代的文化不都体现在我的身上吗?上天如果想要毀灭这种文化,那我就不可能掌握这种文化了;上天如果不毁灭这种文化,那匡人能把我怎么样呢!”
9?6太宰①问于子贡曰:“夫子圣者与?何其多能也?”子贡曰:“固天纵②之将圣,又多能也。”子闻之,曰:“太宰知我乎?吾少也贱,故多能鄙事③。君子多乎哉?不多也。”【注释】
①太宰:官名,掌管国君宫廷事务。这里的太宰,有人说是吴国的太
宰伯嚭(pǐ痞),现已不可确考。②纵:让,使。③鄙事:卑贱的事。【译文】
太宰问子贡:“孔夫子是位圣人吧?为什么这样多才多艺呢?子贡说:“这本是上天让他成为圣人,而且使他多才多艺。”孔子听到后说道:“太宰怎么会了解我呢?我少年时由于低贱,所以会干许多卑贱的技艺。真正的君子会有这样多的技艺吗?是不会多的。”
9?7牢①曰:“子云:‘吾不试②,故艺。’”【注释】
①牢:孔子的门徒子牢。②试:被任用,即做官。【译文】
子牢说:“孔子说过:‘我〔年轻的时候〕没有当官,所以会干一些技艺。’”
9?8子曰:“吾有知乎哉?无知也。有鄙夫①问于我,空空如也。我叩②其两端③而竭④焉。”【注释】
①鄙夫:孔子对乡下人的诬称。②叩(kòu扣):叩问、询问。③两端:两头,指正反,始终、本末,上下两方面。④蝎:穷尽,尽力追究。【译文】
孔子说:“我有知识吗?没有知识。有一个乡下人问我,我对于他的问题本
来一点也不知道。但我抓住问题的正反两面加以彻底盘问,〔答案就有了。〕”
9?9子曰:“凤鸟①不至,河不出图②,吾已矣夫!”【注释】
①凤鸟:古代传说中的一种神鸟。传说凤鸟在舜的时代和文王时代出现过,它的出现象征着“圣王”将要出世。②河不出图:传说上古伏羲时代,黄河中有龙马背负八卦图而出,它的出现也象征着“圣王”将要出世。儒家一贯宣扬这种迷信传说,用以证明帝王是受“天命”统治人民的。【译文】
孔子说:“凤鸟不来了,黄河也不出现八卦图了,我这一生完了!”
9?10子见齐衰①者、冕衣裳者②与瞽者③,见之,虽少,必作④;过之,必趋⑤。【注释】
①齐衰(zīcuī咨崔):丧服。②冕衣裳者:冕,官帽;衣,上衣;裳,下服。这里统指官服而言。“冕衣裳者”即当官的。③瞽(gǔ古)者:盲人。这里指乐师。④作:站起来。表示敬意。⑤趋:快步走。表示敬意。【译文】
孔子遇见穿丧服的人、当官的人和盲人时,尽管对方年轻,也一定要站起来;在这些人面前走过时,一定要快步走。
9?11颜渊喟然①叹曰:“仰之弥②高,钻③之弥坚;瞻④之在前,忽焉在后。夫子循循然⑤善诱⑥人,博我以文,约我以礼,欲罢不能,既竭吾才。如有所立卓尔⑦,虽欲从之,末由⑧也已。”【注释】
①喟(kuì溃)然:叹息的样子。②弥(mí迷):更加,越发。③钻:钻研。④瞻(zhān沾):视,看。⑤循循然:有次序地。⑥诱:引道。⑦卓尔:高大的样子。⑧末由:末,无、没有。由,途径,这里是办法的意思。【译文】
颜渊感叹道:“〔老师的学问道德,〕我抬头仰望,越望越觉得高,我努力钻研,越钻研越觉得深;看着好象在前面,忽然又象在后面,〔简直叫人难以捉摸。〕老师善于一步一步地诱导我,用各种典籍来丰富我的知识,又用各种礼节来约束我的行动,使我想停止前进也不可能,直到竭尽了我的才能〔也停止不下来〕。好象有一个十分高大的东西立在前面,虽然想要攀登上去,却没有办法。”
9?12子疾病①,子路使门人为臣②。病閒③,曰:“久矣哉,由之行诈也!无臣而为有臣。吾谁欺?欺天乎?且予与其死于臣之手也,无宁④死于二三子之手乎!且予纵不得大葬⑤,予死于道路乎?”【注释】
①病:这里指重病。②为臣:臣,指家臣。孔子当时已不是大夫,没有家臣,但子路叫门人充当孔子家臣,准备以大夫之礼安葬孔子。③閒(jiàn见):同“间”,间隙。这里指病势转轻。④无宁:“无”,是发语词,没有意义。宁,宁可。⑤大葬:奴隶主贵族死后举行的隆重葬礼。这里指大夫的葬礼。【译文】
孔子病重,子路派〔孔子的〕门徒去作孔子的家臣,〔负责料理后事。〕后来孔子的病好了一些,便说:“仲由很久以来就干这种骗人的勾当了!我明明没有家臣,却一定要装作有家臣。我骗谁呢?骗上天吗?而且我与其在家臣的侍候下死去,宁肯在你们这些学生的侍候下死去,〔不更好吗?〕而且我即使不能以大夫之礼来安葬,难道就会被丢在路上没人埋吗?”
9?13子贡曰:“有美玉于斯,韫椟①而藏诸?求善贾②而沽③诸?”子曰:“沽之哉!沽之哉!我待贾者也!”【注释】