10?7齐①,必有明衣②,布。齐必变食③,居必迁坐④。【注释】
①齐:同“斋”。见7?13注①。②明衣:浴衣。③变食:改变平常的饮食。指不饮酒,不吃葱、蒜。④居必迁坐:指从内室迁移到外室居住,不和妻妾**。【译文】
孔子斋戒的时候,一定要有洗澡用的浴衣,用布做。斋戒的时候,一定要改变饮食,也一定要迁移卧室。
10?8食不厌精,脍①不厌细。食②而餲③,鱼馁④而肉败⑤,不食。色恶,不食。臭恶,不食。失饪⑥,不食。不时⑦,不食。割不正,不食。不得其酱,不食。肉虽多,不使胜食气⑧。唯酒无量,不及乱⑨。沽酒市脯不食。不撤姜食,不多食。【注释】
①脍(快kuài):切细的肉。②饐(yì意):陈旧。③餲(ài爱):变味。④馁(něi“内”的第三声):鱼腐烂。这里指鱼不新鲜。⑤败:内腐烂。这里指肉不新鲜。⑥饪(rèn任):烹调。⑦时:应时,时鲜。⑧气:同饩(xì戏),即粮食。⑨乱:神志昏乱,指酒醉。⑩脯(fǔ辅):熟肉干。【译文】
孔子吃饭,粮食舂(g冲)得越精越好,肉切得越细越好。粮食陈旧了和变味了,鱼和肉不新鲜了,不吃。食物的颜色变坏了,不吃。色味不好,不吃。烹调不当,不吃。不时新的菜蔬,不吃。肉切得不方正,不吃。作料放得不适当,不吃。席上的肉虽多,但吃得不超过米面的量。只有酒没有限制,但不喝醉。从市上买来的酒和熟肉,不吃。每餐必须有姜,但也不多吃。
10?9祭于公,不宿肉①。祭肉②不出三日。出三日不食之矣。【注释】
①不宿肉:不使内过夜。古代大夫参**君祭祀后,可以分到一些祭肉,但这些肉往往已不新鲜,不能再过夜,必须立即吃掉或送人。②祭肉:祭祀用过的肉。【译文】
孔子参**君祭祀典礼时分到的肉,不过夜就处理掉。祭祀用过的肉不超过三天。超过三天,就不吃了。
10?10食不语,寝不言。【译文】
〔孔子〕吃饭不说话,睡觉时也不说话。
10?11虽疏食菜羹①,必祭,必齐②如也。【注释】
菜羹(gēng庚):用菜作成的汤。②齐:同“斋”。【译文】
即使是粗米饭蔬菜汤,也一定要拿它先祭一祭,而且一定要象斋戒时那样严肃恭敬。
10?12席①不正,不坐。【注释】
①席:席子。古代没有椅子和凳子,都坐在铺在地面上的席子上。【译文】
〔孔子坐时,〕席子放得不端正,不坐。
10?13乡人饮酒,杖者①出,斯出矣。【注释】
杖者:拿拐杖的人,即老年人。【译文】
〔孔子〕和本乡人一道喝酒,〔喝完之后,〕一定要等老年人先出去,然后自己才出去。
10?14乡人傩①,朝服而立于阼阶②。【注释】
①傩(nuó挪):迎神驱鬼的宗教仪式。②阼(zuò作)阶:大堂前东面的台阶,主人立在这里欢迎客人。【译文】
本乡人举行迎神驱鬼的仪式时,孔子总穿着朝服站在东面的台阶上。
10?15问①人于他邦,再拜而送之。【注释】
①间:问候。【译文】
〔孔子〕托人向在其他诸侯国的朋友问候,在送别受托者时要拜两次。
10?16康子馈①药,拜而受之。曰:“丘未达②,不敢尝。”【注释】
①馈(kuì愧):赠送。②达:通达,了解。【译文】
季康子赠送药给〔孔子〕,〔孔子〕行礼致谢后接受了。说:“我对药性不了解,不敢尝。”
10?17厩①焚。子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。【注释】
①厩(jiù旧):马棚。【译文】
马棚失火烧掉了。孔子从朝廷回来,问道:“伤着人了吗?”没有问马怎样。
10?18君赐食,必正席先尝之。君赐腥,必熟而荐①之。君赐生,必畜之。侍食于君,君祭,先饭。【注释】
①荐(jiàn箭):供奉。【译文】
君主赐给熟食,〔孔子〕一定摆正坐席先尝一尝。君主赐给生肉,一定煮熟了先给祖宗上供。君主赐给活物,一定把它养起来。陪同君主一起吃饭,在君主举行饭前祭礼的时候,抢先尝一尝。
10?19疾,君视之,东首①,加朝服,拖绅②。【注释】
①东首:头朝东。孔子病中不能起来,只好卧在床上,头朝东来迎接国君。②加朝服,拖绅:孔子病卧在床,国君来了不能起身穿朝服,但也要把它盖在身上。绅,是束在腰间的大带。这时不能束在腰上,但也要放在身上。【译文】