汤炳正《楚辞今注》认为"鸱"是"鸱鸺","衔"即"口衔",
说"长沙马王堆汉墓出土帛画有一鸱鸺立龟背,而龟正从水中
爬向高处。此或即神话中鲧治水时有鸱、龟相助之事。《拾遗
记》:禹尽力沟洫,导川夷岳,黄龙曳尾于前。玄龟负青泥于
后。殆亦与此事有关。”
“鲧何"句;何:为什么。听:听从,采纳,这句是说,鲧
为什么就采纳其法(或听从其事)?一说"听"当读为"圣",
即"鲧何圣焉",意思是鲧有何圣德。使得鸱龟之类或曳或衔
来帮助他治水(见姜亮夫《屈原赋校注》)。
“顺欲"句;顺:顺从,依顺。欲:愿望,心愿。”顺欲",
依顺众人的愿望。一说指顺着鲧的心愿。成功:指治水成功。
“帝何"句;帝:王逸《章句》认为指尧,朱熹《集注》认
为指舜。另外有人认为是指天帝。这里似当指尧,刑:加刑,
治罪。以上两句。王逸《章句》说:“言鲧设能顺众人之欲而
成其功,尧当何为刑戮之乎?”
“永遏"句;永:永久,长期。遏(è):幽闭,拘禁。羽
山:神话中的地名,传说在今山东省蓬莱市东南。
“夫何"句;夫:发语词。三年:或以为非确指三年,而是
泛指多年。施:当读为"弛",释放。据《礼记·祭法》"鲧障
鸿水而死",孔颖达《疏》引郑玄云:“鲧非诛死。鲧放居东
裔,至死不得反于朝。”此或即"永遏在羽山"之意,所以王
逸《章句》说:“言尧长放鲧于羽山,绝在不毛之地,三年不
舍其罪也。”可能是鲧先被尧拘禁于羽山三年,后来才被杀死。
一说,"施"指行刑、刑杀。朱熹《集注》:“施,谓刑杀之也。
《左传》曰,乃施刑侯。此问鲧功不成,何但囚之羽山,而不
施以刑乎?”
“伯禹"句;伯禹:即夏禹,传为夏代的第一位君主。禹称
帝前尧曾封他为夏伯,故称"伯禹"。腹鲧:传说禹是从鲧的
腹中生出来的。《全上古三代秦汉三国六朝文》辑《归藏·启筮
篇》云:“鲧殛死,三岁不腐;副(剖)之以吴刀,是用出
禹。”
“夫何"句;何以:怎么。变化:指禹从鲧的腹中孕育、化
生出来这件事。这句说,禹是怎样从鲧的肚子里化生出来的
呢?一说,鲧很愚狠,禹却很圣德,怎么会有这样的变化呢
(见王逸《章句》、朱熹《集注》、王夫之《楚辞通释》、蒋骥
《山带阁注楚辞》等)?另一说,鲧用筑堤的办法治水。禹用疏
导的办法治水,何以有这样的变化呢(见林云铭《楚辞灯》
等)?