月
日
月
日)我 。
们又派了几位“使者”去见教授们,想从他们那儿探听到 一些题目,古利尔为此又大发脾气:“你们想不复习就参加 考试吗?难道复习一下不好吗?”但他还是答应了一项要求 即告诉我们在复习时哪些题目应引起特别重视。这样考试 时我们多少有所准备。我的作文是有关卢梭的,我觉得写 得很精彩,说到了 世纪法国革命以前的法国状况和卢梭 ”卢梭) , ( “ (给卢梭) ”
。
对法国革命的影响。……我引用了两句名言:“
,
克留谢夫斯基在会见我们的“使者”时,态度非常友 好,他暗示考试的题目不是“大平原对……的影响”,就是 《艰难时世》。然而,考试时,他却只出了一个题目(写作 任我们选一题) : 《彼得大帝 考试时古利尔共给了 个题 目, 的改革对俄国经济生活和政治体制的影响》。我们一个个都 愣在那儿,谁也没有准备过这个题目。我们于是要求换题。 交涉了好长时间,克留谢夫斯基才发了慈悲,另指定题目为 “十三、 十四世纪的俄国历史现象”我答得很一般。 。 接下来的一个星期又要复习现代史和中世纪史。这个 星期对我来说最难熬了。一方面,担心写作考试是不是通
①〔法〕意即:我并没有预见什么,但我都感觉到了。 中译者
〔意〕意即:别想女人们,学你的数学吧。
中译者
第 107 页
过了,古利尔在我们学生眼里简直就是个暴君,我们都很 怕他。另一方面,历史课的课堂笔记我没有做,所以复习 时不得不把卡列耶夫编的史书从头看起,而不断来访的客 人也常使我的复习受到干扰。弗拉基米尔。吉比乌斯来看 过我,在我这儿坐了 个小时,朗诵了许多诗。过了几天, 巴尔蒙特又顺路来访。然而,对古利尔的强烈的畏惧心还 是迫使我熟练地掌握了现代史的全部内容。中世纪史虽然 稍微差一点儿,但也考得不错。 休息了一天,紧接着又是古文考试。很难。我这次考 得最差的就是希腊语,这是我唯一一门得到“及格”成绩 的课程,原因在于我没有把最后一节翻译出来。幸好这个 题目是索伯列夫斯基出的。我的拉丁文却考得很好,就连 异体字也都写出来了。共同的不幸把我们这些考生联成了 一体,我们都真心诚意地为那些考试不及格的同学感到惋 惜。我们都很同情那个姓夏伯留夫斯基的考生,由于他不
知道“狮子亨利”(
) 是谁,维诺格拉多夫
给了他个“不及格”。我们更同情那位托郎克维利茨基,一 位半工半读生(或许是在邮局当差)。他已三十多岁,也许 了,他认真地复习了每门功课,除了古文,因为他不懂 古文。谢弗尔、索伯列夫斯基和“主考官”尼基金都分别 辅导了他三刻钟,但令人遗憾的是,没有任何迹象表明他 获得了一丁点儿古文知识。最后,还是不及格。这次古文 考试对他、对我们都是不公正的,因为对我们一般的考生 来说,考题并不难,甚至简直是戏弄我们:要求我们翻译
),德意志萨克森和巴伐利亚公爵。
①狮子亨利( 者
英译
第 108 页
出来的最多只有五六行文字! 俄国史考题很难。〔……〕相比之下,其他课程倒还算 容易了。教会史的试卷荒唐得很。〔……〕哲学是我学得最 好的一门课,但也要认真复习,因为一旦有什么不懂的话, 会令我羞愧的。 我们几位已通过考试的学生举办了一次庆祝宴会,但 最后大家不欢而散,我和伊茨维科夫曾在会上为无政府主 义干杯。宴会结束后,我们又一起去过莫斯科声誉最坏的 一家小酒吧。随后的两天,我开始头疼。就这样过了好长 时间,我才从考试这场灾难中解脱出来。到卡斯科瓦诺去 看兰,然后又至邦基(毗邻林斯基公路)去看望巴尔蒙特。 我们边走边谈,见到酒吧就进去痛饮一番,就这样漫无目 的地走着、谈着、喝着酒,直到第二天凌晨五点半。…… 话题还是以前的老话题,克丽奥佩屈 拉 ,上帝,还有百 合花 月 重游克里米亚。一件事重复做的时候,很容易产生失 望感。这次再访阿拉帕卡就是这样。〔……〕只有游泳是我 们上次克里米亚之行没能感受到的新的乐趣。投入大海的
怀抱
月
我们打算去克里米亚半岛。
舒心惬意。
结束克里米亚之行。用了整整
① 克 丽 奥 佩 屈 拉 (公 元 前 前
天才完成返回莫斯科
年),古埃及最后一位女王,以其
中译者
美貌博得恺撒和安东尼的欢心。
第 109 页
的徒步旅行。〔……〕这次旅行虽然在我的记忆中没有留下 什么新奇的感受,但是远远地离开家,跑到一望无际的天 空下,没有人强迫你做任何事,这本身就是幸福。想回家, 那么,今天或者明天,随便哪一天都可以,想继续旅行下 去,那就再往前走……到了夜里,坐在山上那种歪歪斜斜 的长凳上,身边有两位鞑靼族向导,这时不由会担心他们 会不会在这深夜为了金表和左轮手枪把我们干掉,然后, 把尸体抛进山洞中那口 码深的井里……荒僻的、散发 着野草清香的山路上,有野山羊躺过后新留下的痕迹。耳 边会不时传来野山